当前位置:首页 » 旗袍展示 » 小旗袍英语怎么说
扩展阅读
麂皮皮衣掉皮怎么办 2025-03-30 01:06:01
sue和ann的裙子有什么区别 2025-03-30 01:05:58

小旗袍英语怎么说

发布时间: 2025-03-27 00:12:36

1. 旗袍用英语怎么说

旗袍用英语:cheongsam ,读音:英[tʃɒŋ'sæm] 美['tʃɑːŋsæm]

相关短语

1、Rose cheongsam玫瑰旗袍

2、Cheongsam dress旗袍裙

3、Cheongsam show旗袍秀

常见句型:

1、Cheongsam is mounted with silvery lace.

旗袍镶着灰银色的花边。

2、Why do Han people like to wear the cheongsam?

汉族妇女为啥喜爱穿旗袍?

3、IwanttobuyaCheongsamformyself.

我想要给自己买一件旗袍。

(1)小旗袍英语怎么说扩展阅读:

1、同义词:chirpaur、

读音:英[tʃɜː'pɔːr]美[tʃɜː'pɔːr]

释义:n.旗袍

例句:, connecting dress skirt,chirpaur.

女士应当穿西装裙,连衣裙,旗袍。

2、cheongsam的用法:

英文里的Cheongsam虽然是满族男装“长衫”的音译,在实际应用上仅指女装旗袍。传统的男式旗人之袍现在一般称长袍、大褂、长衫。

2. 旗袍的英语能不能写dress

cheongsam
旗袍的英文

3. 旗袍英文你知道怎么说吗相关服饰英语

旗袍,源自中国,被誉为中国国粹与女性国服。在众多中国传统服饰中,旗袍以其独特的魅力与精致的工艺,成为了女性衣橱中不可或缺的元素。那么,当我们谈论旗袍时,它的英文名称究竟是什么?答案是:Chinese cheongsam,亦可简称为cheongsam,读音为['tʃɑŋsæm']。

“旗袍”这个词,实际上是粤语“长衫”的音译,而“长衫”则是上海话的变体。最初,cheongsam这个词不分性别,既可以指男性长衫类服装,也可以特指女性旗袍。在中国文化中,旗袍的英文释义为:“a straight, tightly fitting silk dress with a high neck and short sleeves and an opening at the bottom on each side, worn by women from China and Indonesia”,意指一条紧身的丝绸直领短袖连衣裙,两侧有开衩,适合中国和印度尼西亚的女性穿着。

旗袍的特点在于其独特的衣领、开衩与修身设计。开衩部分英文为slit,意为狭长的切口或开口。立领则以其挺直而硬朗的特点,成为了旗袍的标志性元素。盘扣,一种用细绳制成的装饰性扣子,在旗袍上被称为frog或Chinese frog,并非指青蛙,而是指其独特的装饰效果。而旗袍上的刺绣,则为这件传统服饰增添了无尽的华美与艺术感。

在中国特色服饰中,中山装与唐装同样备受关注。中山装,即Chinese tunic suit,以其以孙中山命名的特色,成为了中国传统男式西服的代表。唐装,即traditional Chinese garments (clothing),Tang suit,虽然名字中带有“唐”字,但实际上其起源可以追溯到清朝,是由马褂演变而来,代表了中国传统服饰的精粹。

在世界范围内的传统服饰中,纱丽成为了印度、孟加拉国、巴基斯坦、尼泊尔、斯里兰卡等国女性的象征,展现出印度文化的独特魅力;越南的国服奥黛,以其独特的设计和剪裁,成为了越南女性的骄傲;日本的民族服饰和服,则以其精细的缝制和丰富多彩的图案,展现了日本文化的深厚底蕴;而苏格兰短褶裙,虽然传统上被视为女性服装,但在苏格兰却成为了男性传统的象征。

4. 旗袍英语

旗袍的英文:cheongsam;qipao;chi-pao;mandarin gown.

1.cheongsam:

牛津词典释义:a straight, close-fitting silk dress with a high neck and slit skirt, worn by Chinese and Indonesian women.

中国和印度尼西亚妇女穿的一种高领开衩直筒紧身丝绸连衣裙。

3.mandarin gown:

权威词典摘录:Hermandaringownhas a slit/vent at each side. 她的旗袍两边有敬敏开衩。

5. 婚纱,小礼服,旗袍,用英语怎么讲

在西方文化中,婚礼上的新娘通常会穿着婚纱。这种传统的白色或透明婚纱象征着纯洁与美好,常被称为Wedding dress。而在正式场合或半正式场合,女性则可以选择穿着小礼服,这种礼服通常设计精致,适合晚宴或派对等场合,英语中被称为cocktail dress。

在中国,旗袍是传统服饰之一,它以其修身的设计和独特的东方韵味受到人们的喜爱。在英语中,旗袍被称为cheongsam。这两种服饰不仅展示了不同的文化特色,也体现了穿着者个人的品味与风格。

Wedding dress与cocktail dress之间的区别在于场合的正式程度。Wedding dress多用于婚礼这样的正式场合,而cocktail dress则更适合参加晚宴或派对。此外,Wedding dress往往追求简约而优雅的风格,而cocktail dress则更加注重细节的精致与时尚感。

另一方面,cheongsam作为一种传统服饰,具有鲜明的中国特色。它通常采用丝绸等面料,呈现出流线型的设计,展现了女性的曲线美。cheongsam的设计往往融合了传统与现代的元素,既有古典之美,又不失时尚感。

无论是Wedding dress、cocktail dress还是cheongsam,它们都承载着不同的文化意义与个人情感。这些服饰的选择不仅反映了穿着者的个人喜好,也展现了不同文化背景下人们对美的追求与表达。

在不同的文化背景下,每一种服饰都有其独特的意义。Wedding dress象征着爱情的纯洁与美好,而cocktail dress则代表着女性的优雅与时尚。cheongsam则以其独特的魅力,展现了东方文化的韵味与魅力。这些服饰不仅仅是穿着者身份的象征,更是文化传承与个人表达的重要载体。