① 描写旗袍的词语有哪些
描写旗袍的词语有光鲜亮丽、衣冠楚楚、风度翩翩、光彩照人、鲜艳夺目、花枝招展、干净素雅、搭配得体、
【成语】: 衣冠楚楚
【拼音】: yī guān chǔ chǔ
【解释】: 楚楚:鲜明、整洁的样子。衣帽穿戴得很整齐,很漂亮。
【出处】: 《诗经·曹风·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”
【举例造句】: 他整天衣冠楚楚,但对工作却漠然置之。
【拼音代码】: ygcc
【近义词】:衣冠齐楚
【反义词】:衣衫褴褛、衣不蔽体、不修边幅
② 长袍的袍可以组什么词
袍可以组什么词 :
旗袍、
棉袍稿漏旅、
袍子、
道袍、
袍泽、
蟒袍、
同袍、
袍襗、
袍界、
韦袍、
鹤袍、
绨袍、
袍带、
云袍、
毳袍、
鹊袍、
袍笏、
袍鞾、
紫袍、
袍甲、
袍花、
绯袍、
袍绔、
皮袍、
袍袖、
袍襺、
袍钾、
袍仗、
客搜州袍、
袍铠、
夹袍、键凳
春袍、
鹄袍、
征袍、
赭袍、
睡袍、
珠袍、
青袍、
衲袍、
袍哥
③ 马褂和唐装,汉服、唐装、长袍马褂、旗袍的区别
说起中国的传统服饰,我们在很多影视作品上都可以看到的。但是会出现一件事,就是影视作品上的服装也都是不一样的。比如明朝人穿的衣服和清朝人穿的衣服严重不一样,不仅衣服不一样,而且发行也是不一样的。我们在看这些东西的时候一般脑子里会有几个字,就是关于我们古人的服装问题,汉服、唐装、长袍马褂、旗袍等等。那么这些东西到底有哪些区别呢?
首先看一下汉服。看汉服这个词语就知道和一个朝代有关,就汉朝。汉服中的汉其实是指词义外延亦存在着由汉朝扩大为整个民族指称的过程。当时汉朝在和匈奴对抗的过程中渐渐出现了汉人、汉服的说法。说白了就是汉服就是但是匈奴人认为汉人穿的衣服。不过这种衣服并不是从汉朝开始的,而是从皇帝开始的。汉服定型于周朝,并通过汉朝依据四书五经形成完备的冠服体系。至于具体衣服的形式,我们在下图可以看到。
再看一下唐装。唐装说白了是汉服的一种,就是唐朝改良之后的汉服。我们知道唐朝人以肥为美,而且李唐王室有鲜卑族人的血统,非常的开放。在当时的汉服里面,唐朝人也进行了改造,这样可以更好地适用当时的社会。唐装中的妇女上衣种类一般分为襦,袄,衫三种。襦是一种衣身狭窄短小的夹衣或棉衣。袄长腔颤郑于襦而洞绝短于袍,衣身较宽松,也有夹衣或棉衣。
继续看一下长袍马褂。北洋政府颁布《服制案》的时候将长袍和马褂列为男性礼服之一。说白了这是礼服。不过长袍马褂和中国之前的汉服、唐装完全不一样。长袍马褂完全是满族人的民族服装。在清朝入关之后强制汉人进行剃发易服,改穿满人的服装,留汉人的发行。经过清朝近三百年的统治,汉人也渐渐接受满人的服装和发行。
最后看一下旗袍。旗袍在民国的影视作品上经常能看大,尤其是旗袍的底部开的很高。不过这是民国版本的旗袍。旗袍主要是起源于满族人的袍服,就是清宫剧里面的那些娘娘和穿的那种。最后被溥仪的皇后婉容改良的一下,变得更加修身,能够体现女性的身伍颂材。渐渐地流传开了。
看了上面这些东西之后,大家是不是对汉服、唐装、长袍马褂、旗袍有了简单的认识。
④ 旗袍用英语怎么说
旗袍用英语:cheongsam ,读音:英[tʃɒŋ'sæm] 美['tʃɑːŋsæm]
相关短语
1、Rose cheongsam玫瑰旗袍
2、Cheongsam dress旗袍裙
3、Cheongsam show旗袍秀
常见句型:
1、Cheongsam is mounted with silvery lace.
旗袍镶着灰银色的花边。
2、Why do Han people like to wear the cheongsam?
汉族妇女为啥喜爱穿旗袍?
3、IwanttobuyaCheongsamformyself.
我想要给自己买一件旗袍。
(4)旗袍和什么词相近扩展阅读:
1、同义词:chirpaur、
读音:英[tʃɜː'pɔːr]美[tʃɜː'pɔːr]
释义:n.旗袍
例句:, connecting dress skirt,chirpaur.
女士应当穿西装裙,连衣裙,旗袍。
2、cheongsam的用法:
英文里的Cheongsam虽然是满族男装“长衫”的音译,在实际应用上仅指女装旗袍。传统的男式旗人之袍现在一般称长袍、大褂、长衫。
⑤ 长袍的袍的袍可以组什么词
袍可以组什悄槐么词 :
旗袍、
棉袍、
袍子、
道袍、
袍泽、
蟒袍、
同袍、
袍襗、
袍界、
韦袍、
鹤袍、
绨袍、
袍带、
云袍、
毳袍、
鹊袍、
袍笏、
袍鞾、
紫袍、
袍甲、
袍花、
绯袍、
袍陪凯绔、
皮袍、
袍袖、
袍襺芦运唤、
袍钾、
袍仗、
客袍、
袍铠
⑥ 旗袍为什么叫cheongsam
旗袍,这个词源自广东话,具体为何采用这种发音,其历史渊源并未明确记载。然而,词典上的解释表明,旗袍的名称最早可能从广州流传到欧美,尽管它起源于中国北方,但那时可能还没有一个通用的英文称呼。在金山词霸的定义中,旗袍被描述为一种具有高领和开衩设计的传统中国女性连身裙,其粤语名称为"cheongsam",而在普通话中则称为"cháng shàn"或"shàn"。值得注意的是,"cheongsam"这个粤语词汇在一定程度上与普通话中的"旗袍"概念相对应,尽管发音有所不同。
因此,旗袍的名称"cheongsam"实际上反映了其在早期传播过程中与广东方言的紧密联系。尽管旗袍起源于北方,但广东话的发音因其简便和易于国际传播而被采纳。这个独特的名称成为了中国女性传统服装的国际符号,无论是在普通话还是粤语的世界中,都体现了中国服饰文化的多样性与独特魅力。