❶ Oipao是旗袍英语吗
“旗袍”在英语中有一个固定的词,不过是一个loanword,外来语,写做cheongsam,是从广东话Cantonese里来的。也可以拼写为qipao或者chipao:
The cheongsam is a body-hugging one-piece Chinese dress for women; the male version is the changshan. It is known in Mandarin Chinese as the qipao or chipao, and is also known in English as amandarin gown.
旗袍是中国一种紧身的连衣女子服饰,男子的被称为长衫。英语中也用mandarin gown来表示这种服饰。
❷ 旗袍为什么叫cheongsam
长衫,来源于广东话的发音
为什么采用广东话的发音我就不知道了,但是词典上确实是这么解释的。可能最早是从广州流传到欧美地区的吧,虽然起源于北方,但是那时可能还没有对应的英文称呼。
下面是金山词霸上面的解释,你仔细看最后的一部分,关于普通话和广东话的:
cheongsam
[`tFR:N`sAm]
<汉>n.旗袍
cheongsam
cheong.sam
AHD:[chông”s\adie/m“]
D.J.[7t.%806s$8m]
K.K.[7t.%06s$m]
n.(名词)
A long dress with a high collar and slit skirt, traditionally worn by Chinese women.
旗袍:中国女性传统上所穿着的高领开衩裙式连身服饰
Chinese (Cantonese) ch'e¿ng shaam [long gown]
Chinese (Cantonese) ch'e¿ng shaam [long gown]
equivalent to Chinese (Mandarin) cháng [long]
equivalent to Chinese (Mandarin) cháng [long]
Chinese (Mandarin) sh³n [gown]
Chinese (Mandarin) sh³n [gown]
cheongsam
cheong.sam
AHD:[chông”s\adie/m“]
D.J.[7t.%806s$8m]
K.K.[7t.%06s$m]
n.
A long dress with a high collar and slit skirt, traditionally worn by Chinese women.
Chinese (Cantonese) ch'e¿ng shaam [long gown]
equivalent to Chinese (Mandarin) cháng [long]
Chinese (Mandarin) sh³n [gown]
❸ 旗袍 英文简介
以下这篇关于中国旗袍的完整介绍内容,应值得你参考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.
The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.
Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
◎你若对于部分内容有理解上的问题,可以发信息沟通。
❹ 肚兜、旗袍、唐装翻译成英语怎么说
肚兜
binder;belly-band
loose covering for the breast
旗袍
chi-pao
lady's Chinese gown
long-gown
Chinese gown
Chinese style frock
唐装
Tang Suit
traditional Chinese garments (clothing)
❺ 中山装、牛仔装、唐装、旗袍、西服的英文翻译是什么
1.〔中山服 Zhongshan coat〕又称中山装。根据孙中山先生曾穿着的款式命名。主要特点是立领、前身四个明贴袋,款式造型朴实而干练。
中山装一般翻译成 tunic suits
2.牛仔装 jeans
3.唐装dresses of the Tang Dynasty
老外这么表达过Tang Suit
4.旗袍 cheongsam
参见我以前的回答
http://..com/question/1458892.html
http://..com/question/1477496.html
5.西服:West-style Clothes
----------
以上都是参阅了一些资料的回答 相对来说很地道
❻ 旗袍的英语能不能写dress
cheongsam
旗袍的英文
❼ 旗袍英语
旗袍的英文:cheongsam;qipao;chi-pao;mandarin gown.
1.cheongsam:
牛津词典释义:a straight, close-fitting silk dress with a high neck and slit skirt, worn by Chinese and Indonesian women.
中国和印度尼西亚妇女穿的一种高领开衩直筒紧身丝绸连衣裙。
3.mandarin gown:
权威词典摘录:Hermandaringownhas a slit/vent at each side. 她的旗袍两边有敬敏开衩。