當前位置:首頁 » 童裝穿搭 » 中文字慕ADN_415與公公做好僅插入10秒的約束
擴展閱讀
黃色裙子怎麼搭配衣服 2024-11-16 06:28:35
皮衣面料比較薄的是什麼 2024-11-16 06:24:54
法蘭絨睡衣買什麼牌子 2024-11-16 06:19:23

中文字慕ADN_415與公公做好僅插入10秒的約束

發布時間: 2024-07-01 16:21:09

⑴ 守護甜心角色歌歌詞

日奈森亞夢角色歌

おひさまニコニコ(サニーデイ)
(太陽公公微笑著〔SUNNY DAY〕)
空には虹色(キャンディ)
(天空里溢滿七色〔CANDY〕)
パラソルくるくる(まわして)
(太陽傘轉啊轉〔在轉動〕)
甘くはじけるよ(メロディ)
(甜美漾開來羅〔MELODY〕)
五線紙の地図広げて
(展開五線譜的地圖)
自由に描くストーリー
(描繪自由的故事)
ピアノの橫斷歩道
(在鋼琴的大橫路)
一段飛ばして(ド♪ミ♪ソ♪ド♪)
(飛過一段吧 〔DO MI SO DO〕)
泣いたり 笑ったり 怒ったり
(哭泣、 歡笑、 生氣、)
色んな気持ちになるの
(都會變化成不同的心情)
あせって(いぇい!) ほっとして(へい!) 眠たくなった
(緊張了〔YEAH!〕 再鬆口氣〔HEY!〕 又想睡了)
あぁ 忙しい
(啊啊 真夠忙)
あたしの カラフルハートビート
(我那COLORFUL HEART BEAT)

いいもの見つけた(ラッキー)
(找到了好東西〔LUCKY〕)
ひとりじめしてちゃ(ロンリー)
(想要獨占的話〔LONELY〕)
分け合えば君は(ステディ)
(若共享的話你會〔STEADY〕)
いとしい毎日(ラブリー)
(美好的每一天〔LOVELY〕)
小節の中はみ出し
(從小節中流出的)
想いあふれるラブソング
(是充滿著想念的LOVE SONG)
人生にリピートはない
(人生不會有重覆)
歌い続けるよ(I LOVE YOU♥)
(因此來不斷唱吧)
出會って 近づいて 気になって
(相遇了 再接近 又在意)
いろんな君を教えて
(把更多面的你告訴我吧)
傷づいて(ツン!) ケンカして(とー!) また仲直り
(傷害人〔哼!〕 再吵架〔打!〕 又和好)
重ねるたびに
(當這些重合起來)
輝く カラフルハートビート
(就是閃亮的 COLORFUL HEART BEAT)

走って 転がって ひと休み
(奔跑了 再摔倒 又小休)
あたしらしく 前に進もう
(以我的步調 來向前進吧)
見つけて(いぇい!) 驚いて(へい!) 感動して
(找到了〔YEAH!〕 再驚訝〔HEY!〕 又感動了)
世界に響け
(響徹世界的)
カラフルハートビート
(COLORFUL HEART BEAT)

泣いたり 笑ったり 怒ったり
(哭泣、 歡笑、 生氣、)
色んな気持ちになるの
(都會變化成不同的心情)
悩んで(へい!) 乗り越えて(ゴー!) お腹がすいた
(煩惱了〔HEY!〕 再跨越〔GO!〕 又肚子餓了)
あぁ 忙しい
(啊啊 真夠忙)
あたしの カラフルハートビート
(我那COLORFUL HEART BEAT)

櫻井優亞角色歌:
きみのつく ためいき ふしぎな魔法みたい
(你的嘆息 有如神奇的魔法)
はじまりを やさしく ねぇ 囁いて
(開始請溫柔點 吶 小聲說吧)
迷いの森 光るリンゴ 一口かじれば
(迷途之森里 發亮的蘋果 若試著咬一口)
ドキドキ止まらなくなる
(心跳不已隨即無法抑止)
ステキ きみのエスコットに
(太棒了 成為你的舞伴)
どきめくの シークレットプリンセス
(而小鹿亂撞的 Secret Princess)
ガラスの靴 似合うかしら 大丈夫 踴ろう
(玻璃鞋會相襯嗎? 剛剛好,來跳舞吧)
なれないそのタキシードも
(只是你那不慣穿的西裝也)
見とれちゃうシークレットプリンセス
(一直看痴的Secret Princess)
そのハート逃げ出さないように 庭の木につないだ
(為了不讓那顆心逃離 把我圍在庭院的樹邊)
0時になるまで 見つめてて あたしだけを
(直至午夜之前 都請只注視著我)

きみにいう ひとこと 耳まで赤くさせる
(你說的一句話 讓我紅透耳根)
花びらの ねがいは 風と游ぶよ
(花瓣的願望 是跟風遊玩喲)
人魚になり 海を泳ぐ 泡になっても
(化身人魚 在海中暢泳 即使化作泡沫)
きみを想い続けたい
(也渴望一直思念你)
戀に生きたマーメイドは
(因戀愛而生的美人魚)
幸せね シークレットプリンセス
(真幸福呢 Secret Princess)
息つぎさえコントロール できないくらいがいい
(喘息的控制 也做不到的話更好)

理想どうりパーフェクトな
(如理想般完美的)
出逢いなの シークレットプリンセス
(相會下的 Secret Princess)
ほんとはずっときみのこと 探してたのかもね
(或許其實是一直在尋找著你呢)
0時を過ぎても 忘れない 今夜のこと
(就算過了午夜 也不會忘掉今晚的一切)

ステキ きみのプロポーズに
(太棒了 因你提出的求婚)
おどろくの シークレットプリンセス
(而驚訝的 Secret Princess)
誓いのキス 目を閉じたら ほっぺたつねられた(ジリリン!)
(在誓約之吻時閉上了眼 碰到了臉上的卻是〔鈴鈴鈴鈴!〕)

お目覚めは パジャマ姿で
(醒來發現 自己身穿睡衣)
にやけてる シークレットプリンセス
(而羞愧無比的 Secret Princess)
このハート射抜かれたとこで 本日はおあずけ
(在這顆心被射中當下的現在 今天先告一段落)
明日の夢の中 もう一度 お逢いしましょう
(讓我們在明天的夢里 再一次相會吧)

(あなたどこにいるの…?)/(ねぇ 君は誰なの…?)
(你到底會在哪兒…?)/(吶…你究竟是誰…?)
(明日も會いたいな…)/(もう一度會えるよね…?)
(明天也想見到你呢…)/(會再一次見面吧…?)

辺里唯世角色歌:
夜空にまたたく ちいさな星
(在夜空閃閃發亮的 小小亮星)
世界を照らすこともできない
(連世界也無法照亮)

大地に揺れる ひとひらの花
(在大地上搖晃 孤單的花)
嵐をよけることもできない
(連狂風也無法抵禦)

かっこ悪いよね? 心細いよね? 頼りないよね?
(很難看吧? 心很軟弱吧? 靠不住吧?)
生まれ変わりたいよ もっと違う自分に
(想要重生啊 成為不一樣的自己)

だって世界はとても広く 仆はちっぽけなチリのようだ
(因為世界非常廣闊 我就如小小的微塵)
もっと強く 強くなりたい かよわい王子じゃない
(想要變得更強 更強 我並非是軟弱的王子)

(王子 王子 王子 王子) この仆を王子と呼んだな
(〔王子 王子 王子 王子〕 叫了我王子吧?)
(王子 王子) 王子と呼ぶな (王子 王子) 王子と呼ぶな
(〔王子 王子〕 別叫我王子 〔王子 王子〕 別叫我王子)
世界を制する王様だ(は~はははははは は~ははははは)
(我是制馭世界的國王!〔哈~哈哈哈哈哈哈 哈~哈哈哈哈哈〕)

さぁ ひざまづくのだ(庶民よ)
(來呀 向我下跪吧!〔庶民啊〕)
太陽も月も風も(かなわない)
(太陽和月亮和風都〔無法相比〕)
恐いものなど何にもない 王になる
(我將成為沒有任何事可懼的王)

地位を 名譽も この手に
(把地位 把名譽 都抓在手)
世界中が祝福するぞ
(全世界正在祝福你)
鳴り止まぬ 拍手の渦に
(在響個不停的 拍掌聲的漩渦中)
かげりない栄光を
(取得點暗不沾的光榮)
[You are the King, You are the King]
[You are the King of King] (は~はははははは)

だけど
(可是)
何もない夜空に 目を凝らしてごらん
(一無所有的夜空 以眼凝望看看)
星のとなりにほら またちいさな星が
(在星星旁邊,看 有更小的星在)

嵐にさらされて 試練に立ち向かい
(暴露在狂風中 站起來面對試練)
眠っている勇気 目覚めるそのとき
(當沉睡的勇氣 蘇醒的那時候)
本當の王様になれる
(我便能成為真正的國王)

4.いつかはロマンス 歌詞:
真城璃茉
放課後 おしゃべり 夕焼けの匂い
(放學後 那對話 那夕陽的香氣)
あの子と寄り道
(和那孩子一起走的路)
何気ないふりして 期待しているのね
(裝作沒什麼事 在期待著吧)
白いブラウス つぶれてるカバン
(白色的洋裝 破破的書包)
涼しい風 君の熱い視線
(清涼的微風 如你的熾熱視線)

ロマンチックな戀には まるで興味がないなんて
(看似竟對浪漫的戀愛 完全沒有興趣)
ほんとは目も合わせられなくて
(其實只是不敢雙目交會對望)
もしもほんとに私を 好きだなんて言うなら
(要是真的想對我 說『喜歡你』的話)
思いきり 笑わせて見せて
(請讓我看你盡情的笑吧)

はじめて知ったわ 不思議な気持ちね
(第一次曉得了啊 這不思議的心情呢)
あの子も私も
(那孩子也好,我也好)
みんな誰だって ドラマの主人公(ヒロイン)
(不論是誰 都是故事的女主角)
秘密のダイアリー 胸にしまってる
(秘密的日記 藏在心間)
迎えにくる いつかはロマンス
(來去迎接 某一天會有的浪漫)

游園地の観覧車 いちばん高いところで
(在游樂場里的摩天輪 最高的一點上)
恐いわ 消え入りそうな聲で
(以小得聽不見的聲線說出 『好害怕』)
小さくなる街並みは 散らかるおもちゃ箱みたい
(變小的街道群 有如散亂的玩具箱般)
どうして 私を好きなの?
(為什麼 會喜歡我?)

ロマンチックな戀には まるで興味がないなんて
(看似竟對浪漫的戀愛 完全沒有興趣)
ほんとは目も合わせられなくて
(其實只是不敢雙目交會對望)
もしもほんとに私を 好きだなんて言うなら
(要是真的想對我 說『喜歡你』的話)
思いきり 笑わせて見せて
(請讓我看你盡情的笑吧)

5.大きくなぁれ! 歌詞:

結木彌耶:
やさしい朝の光の中 すやすや眠るキミの
(試著碰在柔和的晨光之中 呼呼大睡的你)
ちっちゃな手のひらさわったら ぎゅっと握り返した
(那小小的小手看看 你會緊緊的回握)

晴れの日が よく似合うキミだから
(正因你跟晴天非常相襯)
もっと近くで あの青空を 見せてあげたい
(所以想讓你更近距地看看那片藍天)

大きくなぁれ! ねがいをこめ 見守ってるよ
(長大吧! 會融入了願景 來看顧著你哦)
少し時間かかるけれど あせらないでね
(是會花點時間 但不要著急)
元気になぁれ! 両手広げ 太陽めざせ
(變精神吧! 展開雙臂 以太陽為目標)
笑顏がほら かがやくよ
(笑容 看呀 閃閃發亮喲)

何にもできないキミのこと みんなが助けてくれる
(什麼也做不到的你 大家都會來幫助你)
あたしも昔はキミのように 泣いてるばかりだった
(我在以前也是像你般 就只會哭個不停)

ときどきは うらやましく思うけど
(有時候 雖會覺得羨慕)
ずるじゃなくって 一生懸命 生きてるんだね
(但你不是耍詐 而是在盡力地 活著吧)

顏を上げて 胸をはって 自身をもって
(抬起頭 挺起胸 自身奮起來)
その翼で 羽ばたくため 練習しよう
(為了用那翼 來高飛 快練習吧)
たまにがまんしなきゃだけど 頑張れるよね
(雖是偶爾不得不忍耐 也要努力加油吶)
力がほら わいてくる
(力量 看呀 正在湧出)

大きくなぁれ! ねがいをこめ 見守ってるよ
(快長大吧! 會融入了願景 來看顧著你哦)
パパもママも みんなキミが 大好きだから
(因為爸爸跟媽媽 還有大家也 很喜歡你)
いつか出逢う おっきな夢 つかめるように
(為了把某天會遇上的 巨大夢想 抓到-)
キミのちっちゃな 手のひらで
(-在你那小小的 手邊上)
キミはみんなの寶物
(你啊是大家的寶物)

6.花手紙 歌詞:
藤咲凪彥:
移り行く季節はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
(轉換交替的季節總是 以急步走向了別處)
風がそっと窓をたたき 遠い國の旅へ誘う
(風在微微敲響窗房 邀你同往遠方國度的旅行)

少し 留守にするわね 泣かないで
(我會離開一段時間喔 別哭了呢)
指切りしよう きっと會えるわ
(來勾手指吧 一定會再見的)

ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
(明明在一顆兩顆的花瓣 飄落飛散的時候)
離れがたき思い出を ひとりながめていた
(卻孤身地眺望著 因離別而延燒的回憶)
出會い別れまた出會い 人もめぐるけれど
(相會、別離、又相會 人也是這樣輪轉)
君と過ごすこのときは だいじな寶物
(與你共渡的時光卻是 貴重的寶物)
ずっと忘れないわ
(永遠也不會忘的)

いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
(不知何時 已成為大人 你跟我也 不斷改變)
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
(變得想要知得比現在更多 這個跟這個也變得喜歡)

ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど
(想一直〔一直〕 就這樣下去〔這樣吧〕 雖是這樣願望的)
仆は仆を 探し始める
(我卻開始尋找著我自己)

好きなものいくつだって あってもかまわない
(喜歡的東西有多少個 也不在意)
素直に感じる心 大切にしたいよ
(率直地感覺著的心 想要珍惜它)
どんな仆も仆だって 胸を張れるように
(怎樣的我都是我 要挺起胸膛)
いつかきっと見つけるさ 揺るぎなき想いを
(總有天定會找到的 那不會動搖的想念)

(とぉりゃ~!)
(〔喝呀~!〕)

ひとつひとつ花びらは 違う形だけど
(每一片每一片花瓣 都是不同的形狀)
みんな集めてつなければ ひとつの夢になる
(集起所有並連起來的話 就會結合成一個夢想)

いつの時も(いつの時も)変わらない 花の美しさよ(美しさよ)
(不管哪時〔不管哪時〕都不會變 那花的美麗程度〔美麗程度〕)
ふるかえればふるさとは やさしく香ってる
(回頭看的話那故鄉 正溫和地散發著香氣)
いつも待っているよ ここでまた會おうね
(一直都會在等哦 在這里再會吧)

(おぉ!)
(喔啊!)

7.月夜のマリオネット(MARIONETTE) 歌詞:
月詠幾斗:
心惑わすノイズ 振り切り走り出した
(從迷擾心靈的噪音中 不回頭地跑了出來)
透明で罪のない 光目指して
(向著透明而無罪的光輝)
體を流れる 想いが何色でも
(在體內流動的 想法是什麼顏色也好)
運命のシナリオは 決めさせないさ
(命運的劇本 我不會讓人來決定的)

背負わされた まやかしの十字架に
(綁有背負著的 不祥十字架-)
しばりつける 首輪をひきちぎって もっと自由な世界へ
(-的那項圈 拉起並切斷它 朝向更自由的世界去吧)

悲しき愛のメロディ よどむ都會(まち)に漂う
(悲切的愛之旋律 在停滯的都市裡飄送著)
いやせぬ傷を抱いて 誰も泣いている
(抱著不愈的傷 誰也在哭)
慾望 目がくらんだ 卑しい強大な影
(用慾望蒙蔽你雙眼的 是卑污的強大影子)
手も足も出せやしない 涙流せぬマリオネット
(讓你束手無策 不會流淚的扯線木偶)

生まれた星の名のもと 引き裂かれてった絆
(在出生之星的名字之下 而被撕裂的羈絆)
空っぽのゆりかごが むなしく揺れる
(如像空空的搖籃般 空虛地搖動著)

無邪気だった 遠き日の幻は
(天真無邪的遙遠日子的幻影)
日だまりのよう 短い夢の中で 優しく俺をなでるよ
(如像和煦陽光般 在短暫的夢中 溫柔地撫慰著我)

おびえた君の瞳 汚れ知らぬ寶石
(讓我訝異的你那雙眼 是對不曉污穢的寶石)
切ない熱を宿し 胸に突き刺さる
(藏著了難過的熱 直刺入我心中)
一體何のために 奏で続けるのだろう
(到底是為了什麼 而繼續演奏著呢)
約束よりキレイで 確かなものを探している
(我得尋找比約定更美 更為真實的東西)

Tell me, How do I play the Melody of Love…
(告訴我,我要如何演奏出愛的旋律…)

悲しき愛のメロディ よどむ都會(まち)に漂う
(悲切的愛之旋律 在停滯的都市裡飄送著)
いやせぬ傷を抱いて 誰も泣いている
(抱著不愈的傷 誰也在哭)
愚かで無駄な爭いに いつか終わりが來るなら
(愚蠢而無結果的戰爭 總有天會有終結)
裏切りのマリオネットは この身捧げる 命とともに
(背叛的扯線木偶 將為此獻出身體與性命)

「月の光に導かれ…もっと自由な世界へ…」
(被月光引導…朝向更自由的世界去吧…)

8.太陽が似合うよ 歌詞:
月詠歌唄:
悲しみにつぶされそうでも そんな顏はやめて
(即使將要被悲傷擊潰 也不要擺出這副表情)
お飾りのCheapのPrideは 舍ててしまおう
(表面裝飾的廉價自尊 把它全丟掉吧)
太陽の下で 瞳背けずに 生きて行こう
(在太陽之下 別要閉目地 活下去吧)
そうだよ 笑いたい はしゃぎたい 素直に
(就是這樣 想要歡笑 想要大鬧 率直地-)
感じられる まぶしいHappiness
(-感覺的到 耀目的HAPPINESS)
絕対あきらめない 誰にも奪えない夢がある
(絕對不會放棄 我有誰也奪不去的夢想)
いますぐ 伝えたい つかみたい あせらず 深呼吸して
(現在立即 想要告知 想要抓緊 不用焦急 來深呼吸)
太陽が似合うよ とぴっきりの笑顏をみせて
(太陽很適合你 讓我看看你那令人心動的笑容吧)

ビルが差す四角い影に のまれそうなときも
(即使快被投射在大樓後的四角影子吞噬的時候也好)
恐がらず 視界の向こう側 羽ばたいて行こう
(不必害怕 面向視界另一邊的旁側 鼓起羽翼前行吧)

深く傷つき 泣いて泣いて疲れて もう眠れない
(受傷太深 不斷哭不斷哭 變得疲累 已無法入睡)
悔しくて 愛したい 愛されたい 孤獨な
(很後悔 想要去愛 想要被愛 在孤獨而-)
長い夜も 糧になるから
(-悠長的夜裡 也會成為食糧)
誰かのこと 後ろ指ばかりさすなんて
(總是被什麼人在背後指指點點)
結局 自信がない 自分がない つまらない 逃げてるだけ
(結果 沒掉自信 沒掉自己 變得無謂 只可逃避)
気にしちゃダメだよ 最高の瞬間(とき)つかもう
(去在意是不行的 快來抓緊最棒的瞬間吧)

Glorious Sunshine!
太陽の下で 瞳背けずに 生きていこう
(在太陽之下 別要閉目地 活下去吧)
そうしたら 女神も ひがむようなKissを
(那樣的話 女神也會 給你偏袒般的吻-)
ときめいてる まばゆいHappiness
(-而心動著 眩目的HAPPINESS)
その胸の奧 揺るぎなき光貫いた 君こそ
(就在那心中 毫無動搖地穿過光輝的你才是)
本當のかがやきの意味を 見つける人
(找出了真正光輝的意思的人)
太陽が似合うよ よろこびの歌をうたおう
(太陽很適合你 同來唱出快樂的歌吧)

這里有守護甜心所有角色歌的中文意思
http://sinfonia.in/archive/index.php/t-314258.html