當前位置:首頁 » 旗袍展示 » 旗袍用日文怎麼寫
擴展閱讀
睡衣的寓意是什麼 2024-09-20 23:06:28
皮衣什麼牌子好看男士 2024-09-20 22:58:49

旗袍用日文怎麼寫

發布時間: 2022-01-29 09:44:38

1. 請問漢服,韓服,旗袍用日語怎麼說

韓服:韓服(かんふく/かんぷく)
漢服:漢服(かんふく) 漢裝(かんそう) 華服(かふく)
旗袍:チャイナドレス

韓服(朝鮮服),是中國明代漢服傳入朝鮮後發展而成的服飾,成型於李氏朝鮮時代(公元1392年-1897年)。特色是顏色艷麗以及沒有口袋。大韓帝國時期,下層平民傳統韓服胸部裸露,哺乳方便,後來在日本統治時期因為被認為有傷風化遭廢除。
漢服,全稱是「漢民族傳統服飾」,又稱漢衣冠、漢裝、華服,是從黃帝即位到公元17世紀中葉(明末清初),在漢族的主要居住區,以「華夏-漢」文化為背景和主導思想,以華夏禮儀文化為中心,通過自然演化而形成的具有獨特漢民族風貌性格,明顯區別於其他民族的傳統服裝和配飾體系,是中國「衣冠上國」、「禮儀之邦」、「錦綉中華」、賽里斯國的體現,承載了漢族的染織綉等傑出工藝和美學,傳承了30多項中國非物質文化遺產以及受保護的中國工藝美術。
旗袍,中國女性的傳統服裝,被譽為中國國粹和女性國服。雖然其定義和產生的時間至今還存有諸多爭議,但它仍然是中國悠久的服飾文化中最絢爛的現象和形式之一。
旗袍形成於上個世紀20年代 ,有部分學者認為其源頭可以追溯到先秦兩漢時代的深衣,是民國20年代之後最普遍的女子服裝,‍由中華民國政府於1929年確定為國家禮服之一。

2. 在日語中唐裝和旗袍是一個單詞嗎

旗袍是什麼時候才出現的啊???? 和服才是根據唐裝演變,還是就是其本身忘記了。

3. 翻譯成日語

旗袍是一種具有中國傳統特色、有民族代表性和最能體現東方女性美的經典服飾; 和服是由
チャイナドレスは一種のは中國の伝統的な特色を持ち、民族の代表としての東方の女性の美の経典のコスチュームと、著物は
唐服發展演變而來的最能反映大和民族的精神的傳統服飾。旗袍與和服,從不同程度上折射出兩個民族
唐服発展変化して最も反映して大和の民族の精神の伝統的な服裝。和服とチャイナドレス、程度に反映して2つの民族
不同的文化內涵。
異なった文化の內包。

4. 旗袍 日語怎麼說

チャイナドレス

羅馬音:Chainadoresu

釋義:旗袍。

語法:チャイナドレス、中國と世界の華人女性の伝統衣裝は中國の國粋と女性の國服と言われています。その定義と発生の時間は今なお多くの論爭がありますが、依然として中國の悠久な服飾文化の中で最も絢爛な現象と形式の一つです。

(4)旗袍用日文怎麼寫擴展閱讀

用法:

1、生活自體は華やかなチャイナドレスで、ノミだらけになっています。(生活本身就是一襲華美的旗袍,爬滿了蚤子。)

2、秋は魅惑的な淑女のようで、金色のチャイナドレスを著て散歩しています。(秋天好像個迷人的淑女,披著金黃的旗袍,在散步著。)

3、あなたは背が高くて、チャイナドレスが一番似合います。(您的身材高挑,穿旗袍最合適不過了。)

4、今晩はチャイナドレスを著てもいいですか?(我不知道今晚我能不能穿旗袍?)

5、母は薄い青色の絹のチャイナドレスを持っています。とても綺麗です。(媽媽有一件淡藍色的絹綢旗袍,特別漂亮!)

5. 美琪用日文怎麼寫

(平仮名)(片仮名)(羅馬音)
美=び ビ BI②
琪=き キ KI①

①②是漢語的四音。

6. 日語介紹旗袍

チャイナドレスとは、中國語では旗袍(チーパオ)と呼ばれ、元々
は満州族の満服を原型に現代風にアレンジしたものをいう。因みに、
英語では、Chinese dress(チャイニーズ・ドレス)やCheongsam
(チョンサム)と言うらしい。
今中國の人口の90%は漢族、少數民族である満州族は0.8%
というところでしょうか。でもこの満州族、清王朝を建國し、20
世紀初頭辛亥革命で中華民國が建國されるまで約300年に渡って
中國を支配した民族なのです。もともとウマに乗る狩猟民族だった
ので、その衣服もスリットが入り、基本的には男女同型でした。
清朝の時代の漢族の女性はツーピース型の衣類が主でしたが、
1920年ころから旗袍を著るようになり、ついには中國女性の
普遍的な服裝になったというわけです。それには二つの理由があり、
一つは経済的、材料が少なくて済むということと、もう一つは旗袍
が女性を美しく見せるということからのようです。そして西洋式の
洋服の影響を受け、體にピッタリになるよう改良が加えられ、
1930年代にはもとの形から離れて今のチャイナドレスの形に
なったといいます。

7. 日語翻譯關於旗袍的一段文字

這個玩意本是滿洲鬼子的的東西,後來被扣上中國的帽子。現在(日本人)穿的是中華民國時期傳過來的,是作為洋服的,並非傳統服飾。而且 這玩意叉開得太高,包得太緊,華人女性很少穿。

8. 求翻譯一句日語!!!!關於旗袍的

袖口は徐々にゆるくなり、四方の裾が両側に変わるか、またはフォークが分割されず、襟または襟が徐々に襟になります。

9. 用日文怎麼寫

はじめまして、先日そちらで〇〇というもの買われたんですが、いまだに屆いていません。いつ屆くのかを調べたいんですが、ゆうパックのエーコードを教えてもらいますか?
私の名前〇〇〇
買われた商品〇〇〇
買われた期日何月何日
屆け先〇〇〇

或者直接問他,我買了東西,還沒有到,什麼時候會到.一般都是查好以後告訴你的.