⑴ 《旗袍美探》美是挺美,探在哪呢
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:
《旗袍美探》是由鄧科執導,馬伊琍、高偉光領銜主演,董璇特別出演,卜冠今、吳昊宸、徐紹瑛、劉已航、郭秋成主演的年代探案劇。該劇講述了在二十世紀三十年代的老上海,法租界警務局中央巡捕房探員蘇雯麗和探長羅秋恆一同破解懸案的故事。
⑵ 《旗袍美探》這部劇主要講述的是什麼
《旗袍美探》是最近很火的一部電視劇,以民國為背景,講述了主角蘇雯麗和羅秋恆從相知到相識,從相識到相愛的故事。兩個人一邊探案,一邊談戀愛,成為了一對智勇雙全的浪漫破案鴛鴦。
蘇雯麗本游學歐洲,為了坐實殺害自己妹妹的兇手的罪行回到上海。這位上海名媛有豐厚的家產,卻從來不因自己的富有歧視別人,反而十分有愛心,對各個階層的人都願意施以援手。她在回上海的第一場宴會上就被卷進了刑事案件中,從此和羅秋恆探長共同破案,是愛斯小姐偵探社的創始人,也是一名有著豐富學識的私家偵探。
殺害她妹妹的兇手為了救治自己的女兒,認為以血還血的方式可以救回女兒,因此到處尋找七月十五齣生的女子。而蘇雯麗的父親弄混了姐妹兩個的生日,導致兇手殺害了蘇雯麗的妹妹,還把妹妹造成了陶俑。雖然最後將兇手繩之以法,卻沒能救回妹妹。蘇雯麗和羅秋恆成為一對伴侶,繼續破案。
⑶ 旗袍美探插曲英文歌
《You Know》
於洛熙作詞,胡小鷗作曲,高嘉朗演唱的歌曲。
歌詞:
You know I would die for you
你知道我會為你而死的
Whatever you want
你想要什麼都行
I'll give all I own to you
我會把我所有的都給你
I just want you to be mine
我只想讓你成為我的
From now until the end of time
從現在到時間的盡頭
Nothing Babe nothing'll stand between us
沒什麼寶貝沒什麼能阻擋我們的
I just wanna ease your mind
我只是想讓你安心
創作背景:
《You Know》是電視劇《旗袍美探》插曲,於2020年9月1日發行。該劇講述了在二十世紀三十年代的老上海,法租界警務局中央巡捕房探員蘇雯麗和探長羅秋恆一同破解懸案的故事。
高嘉朗,1993年1月12日出生於吉林白城,中國流行樂男歌手,畢業於韓國中央大學音樂系。
⑷ 旗袍美探馬伊琍唱的英文歌,求歌名,謝謝
trap of love
⑸ 《旗袍美探》演員表是
《旗袍美探》演員表如下:
《旗袍美探》是由鄧科執導,馬伊琍、高偉光領銜主演,董璇特別出演,卜冠今、吳昊宸、徐紹瑛、劉已航、郭秋成主演的年代探案劇。
影視評價
《旗袍美探》的探案案例中規中矩,探案節奏緩慢,不過劇中馬伊琍、高偉光的造型很吸睛,輕快的喜劇風格也頗受觀眾歡迎。
該劇將原作的懸疑案件進行了本土化,尤其突出了二十世紀三十年代上海的地域風情和女性旗袍風采等特色。可能因為是觀眾已熟悉劇情的改編劇,怕劇情不夠吸引人,該劇在破案基礎上增加了大量的喜劇內容。
⑹ 旗袍美探素雲結局
《旗袍美探》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接: https://pan..com/s/1SFT6TKQzyyVHZ3hCKkTSFQ 提取碼: 96sm
《旗袍美探》是由鄧科執導,馬伊琍、高偉光領銜主演,董璇特別出演,卜冠今、吳昊宸、徐紹瑛、劉已航、郭秋成主演的年代探案劇。該劇講述了在二十世紀三十年代的老上海,法租界警務局中央巡捕房探員蘇雯麗和探長羅秋恆一同破解懸案的故事。
⑺ 電視劇《旗袍美探》講述的是什麼故事
電視劇《旗袍美探》講述了法租界警務局中央巡捕房探員蘇雯麗和探長羅秋恆一同破解懸案的故事。
該劇是由鄧科執導,馬伊琍、高偉光領銜主演,董璇特別出演,卜冠今、吳昊宸、恬妞、姚安濂、徐紹瑛、劉已航、郭秋成主演的年代探案劇。
於2020年8月28日在北京衛視首播,並在騰訊視頻同步播出。
(7)旗袍美探用英語怎麼說擴展閱讀:
主角簡介:
1、蘇雯麗 演員馬伊琍
上海名媛也是女偵探,優雅獨立,有著不輸男人的果敢智慧,同時也擁有新時代女性的精神氣質。愛思小姐偵探社創辦人和首席偵探,她古靈精怪,不按常理出牌,天生敏銳,喜歡刺激與挑戰。
2、羅秋恆 演員高偉光
法租界警務局中央巡捕房探長,性格沉穩,行事嚴謹,為人正直,講究原則的正人君子。結識蘇時,因為蘇行事自我,喜歡插手案件,而對她頗有抵觸,後來逐漸發現她的聰明、獨立和善良,由欣賞轉為愛慕。
他行事保守,內心卻欣賞她的隨性不羈,雖不善言辭。曾經有個女朋友,是警務處外籍高官的女兒,嫌他古板而分手。
3、祥叔 演員郭秋成
蘇雯麗的管家,他忠誠本分、盡職盡責又身懷絕技,掌管著豪宅里大小事務, 煮飯、打掃、縫補、園藝樣樣精通的全能型人才,細心周全,是蘇雯麗最信任的管家。
⑻ 旗袍 英文簡介
以下這篇關於中國旗袍的完整介紹內容,應值得你參考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.
The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.
Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
◎你若對於部分內容有理解上的問題,可以發信息溝通。
⑼ 旗袍美探拼音怎麼寫
旗袍美探拼音這么寫——
qí páo měi tàn
旗袍美探大寫拼音這么寫——
QI PAO MEI TAN
⑽ 英語介紹旗袍
翻譯如下
旗袍
清統一中國,也統一全國服飾,男人穿長袍馬褂,女人穿旗袍。到了上世紀30年代初,旗袍已經極為流行了。旗袍正以濃郁的民族風格,體現了中華民族傳統的服飾美。棉製旗袍很受歡迎,尤其是那些具有中國傳統圖案和文字的式樣更受歡迎。至二十年代末,因受歐美服裝的影響,旗袍的樣式也有了明顯的改變。旗袍的袖口便逐漸收小,而且綉邊也不像之前那麼寬了。如今中山裝和旗袍已經成為我國男女服裝的代表。
The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reced graally, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.