當前位置:首頁 » 旗袍展示 » 粉紅旗袍連衣裙日語怎麼說
擴展閱讀
怎麼介紹安踏童裝 2025-02-06 01:43:37
四線城市開女裝店怎麼樣 2025-02-06 01:43:27

粉紅旗袍連衣裙日語怎麼說

發布時間: 2023-09-18 21:34:43

『壹』 關於服裝方面的 日語 急等

幫你找了個比較全的 希望對你有所幫助
參考如下:
***********************************************************************
夾克衫 ジャケット
褲子 ズボン 短褲 ハーフパンツ半褲 ロンパン平角褲 ズロース
套裝 スーツ
大衣 コート
西服 背広(せびろ)
短大衣 ハーフ.コート
連衣裙 ワンピース
西式睡衣 パジャマ
睡衣 寢巻き(ねまき)
馬甲 ベスト
西服背心 チョッキ
T恤衫 Tシャツ
男式背心 ランニング
女式背心 タンフトップ
敞領襯衫 解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》緊身三角褲 パンティー
戴帽羽絨服 ダウンーパーカ
女禮服;女西裝 ドレス
旗袍 チャイナ.ドレス
結婚禮服 ウェディング.ドレス
裙褲 キュロット.スカート
兩件套女裝 ツーピース
短襪 ソックス
連褲襪 パンスト
內襯褲 パンツ
裙子 スカート
網眼 メッシュ 鹿の子
長袖圓領衫 トレーナー
針織品 ニット
制服 制服(せいふく )
運動服 スポーツウェア
領帶 ネクタイ
胸罩;紋胸 ブラジャー
嬰兒服裝 ベビー服
男士服裝 紳士服(しんしふく)
女式服裝 婦人服(ふじんふく)
西服襯衫 シャツ
男子長袖襯衫 ワイシャツ
牛仔褲 ジーンズ
內褲;襯褲 ショーツ(女式) ブリーフ(男式)
羽絨服 ダウンジャケット

1.ワッペン 標牌
2.フェルト 氈
3.ボタン 鈕
4.金屬ボタン 金屬紐扣
5.貝ボタン 貝殼鈕扣
6.スナップ 子母扣
7.スペアボタン 備鈕
8.スプリングホック 風際扣
9.ゴム/シャーリングゴム
10.伸び止めテープ 松緊肩帶
11.レース 花邊
12.ツーウェイジッパー 雙頭拉鏈
13.ビーズ 珠子
14.スパンコール 珠片
15.洗濯ネーム 洗標
16.下げ札 吊牌
17.ネーム 商標
18.サイズラベル 尺標

『貳』 旗袍 日語怎麼說

旗袍
1
チーパオ,即漢語拼音qi
pao
2
チョンサン[英
Cheongsam],羅馬音
tyon
san
3
チャイナワンピース,中式連衣裙(旗袍)。來自英文China
onepiece。

『叄』 日語日常衣服的詞彙

日語日常關於衣服的詞彙

人們的日常活動衣食住行中,衣就排在了第一位,足以見得他的重要性。下面是我分享的和衣服有關的`日語詞彙,歡迎大家閱讀!

衣服 いふく「衣服 」

男裝 しんしふく「紳士服」

女裝 ふじんふく「婦人服」

童裝 こどもふく「子供服」

幼兒服裝 ベビーふく「ベビー服」

西服 スーツ

連衣裙 ワンピース

套裙 ツーピース

毛衣 セーター

対襟兒毛衣 カーディガン

短袖衫 ポロシャツ

背心兒 チョッキ/ベスト

襯衫 ワイシャツ

罩衫 ブラウス

夏威夷衫 アロハシャツ

T恤 Tシャツ

無袖衫 タンクトップ

褲子 ズボン/スラックス

牛仔褲 ジーンズ

短褲 たんぱん「短パン」

短褲 ショートパンツ

裙子 スカート

裙褲 キュロット

迷你裙 ミニ(スカート)

褶裙 プリーツ(スカート)

旗袍兒 チャイナドレス

婚禮服 ウェディングドレス

晩禮服 イブニングドレス

禮服 モーニング

無尾夜常禮服 タキシード

海魂衫 セーラーふく「セーラー服」

護士服 はくい「白衣」

制服 せいふく「制服」

囚衣 しゅうじんふく「囚人服」

大衣 コート

中大衣 ハーフコート

雨衣 レインコート

茄克 ジャンパー/ブルゾン

短上衣 ブレザー

兜襠布 ふんどし「褌」

尿布 おむつ/おしめ「褓」

晨衣 ガウン

睡衣 パジャマ/ねまき「寢巻」

睡袍兒 ネグリジェ

游泳衣 みずぎ「水著」

比基尼 ビキニ

內衣 したぎ「下著」

棉衫 シャツ

汗背心兒 ランニングシャツ

襯裙 スリップ

胸罩 ブラジャー

健美衣 ボディースーツ

短褲 トランクス

內褲 ブリーフ/パンツ

三角褲 パンティー/ショーツ

腹帯 ガードル

;

『肆』 旗袍 日語怎麼說

チャイナドレス

羅馬音:Chainadoresu

釋義:旗袍。

語法:チャイナドレス、中國と世界の華人女性の伝統衣裝は中國の國粋と女性の國服と言われています。その定義と発生の時間は今なお多くの論爭がありますが、依然として中國の悠久な服飾文化の中で最も絢爛な現象と形式の一つです。

(4)粉紅旗袍連衣裙日語怎麼說擴展閱讀

用法:

1、生活自體は華やかなチャイナドレスで、ノミだらけになっています。(生活本身就是一襲華美的旗袍,爬滿了蚤子。)

2、秋は魅惑的な淑女のようで、金色のチャイナドレスを著て散歩しています。(秋天好像個迷人的淑女,披著金黃的旗袍,在散步著。)

3、あなたは背が高くて、チャイナドレスが一番似合います。(您的身材高挑,穿旗袍最合適不過了。)

4、今晩はチャイナドレスを著てもいいですか?(我不知道今晚我能不能穿旗袍?)

5、母は薄い青色の絹のチャイナドレスを持っています。とても綺麗です。(媽媽有一件淡藍色的絹綢旗袍,特別漂亮!)

『伍』 旗袍的日語詳細介紹,大家幫幫忙,急需……

日本語のチャイナドレスというのは和制英語であり、英語では mandarin gown 、もしくは cheongsam[ˈʧɔːŋˌsɑːm] という。後者は、男性用女性用問わず丈の長い上著を表す上海語の長衫(zǎnze, zansae 、字義は「長い衫」)が香港に伝わり、主に女性用の身體への密著度の比較的高い衣服の意味になり、その広東語発音(イェール式: chèuhngsàam, 長襯衫)と共に英語に采り入れられたものである。なお、中國標准語では長衫(拼音: chángshān )は禮服や晴れ著として著用される膝丈の男性用上著を指すが、こちらは英語に changshan [ˈʧɑːŋˌsɑːn] として取り入れられている。
中國語では一般的にチャイナドレスに該當する衣服を「旗袍」と表記する。清代、支配者であった満州民族貴族を旗人と呼んでいた。防風防寒を意識した詰め襟の衣服は元々彼らが身につける服であった為、「旗人の著る長い上著」から旗袍と呼ばれるようになった。詰め襟で橫裾に切り込みが入った意匠は満州民族の民族服のシジギャン(sijigiyan、袍)に由來する。このように旗袍という語は、語源に忠実であれば満州族の伝統的な衣服の內の上著を指すことになるが、現在はこれを舊式旗袍と呼稱する。本稿で述べる日本語のチャイナドレスとほぼ同等の衣服を新式旗袍または単に旗袍と呼ぶ。
なお、中國や世界各地の華人社會や台灣において、男女を問わず詰め襟、飾りボタンのジャケットを禮裝として著用することがある。これは一般に唐裝とよばれており、本稿で述べる旗袍すなわち日本語のチャイナドレスの范疇には入らない。
また、マオカラーのジャケットなどは直接唐裝の影響を受けて発展したわけではないので、別稿において論ずることとする。合わせ襟を用いた清代以前の伝統的な漢民族の服裝は漢服と呼ばれており、その項目を參照していただきたい。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A3%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%89%E3%83%AC%E3%82%B9

『陸』 日語介紹旗袍

チャイナドレスとは、中國語では旗袍(チーパオ)と呼ばれ、元々
は満州族の満服を原型に現代風にアレンジしたものをいう。因みに、
英語では、Chinese dress(チャイニーズ・ドレス)やCheongsam
(チョンサム)と言うらしい。
今中國の人口の90%は漢族、少數民族である満州族は0.8%
というところでしょうか。でもこの満州族、清王朝を建國し、20
世紀初頭辛亥革命で中華民國が建國されるまで約300年に渡って
中國を支配した民族なのです。もともとウマに乗る狩猟民族だった
ので、その衣服もスリットが入り、基本的には男女同型でした。
清朝の時代の漢族の女性はツーピース型の衣類が主でしたが、
1920年ころから旗袍を著るようになり、ついには中國女性の
普遍的な服裝になったというわけです。それには二つの理由があり、
一つは経済的、材料が少なくて済むということと、もう一つは旗袍
が女性を美しく見せるということからのようです。そして西洋式の
洋服の影響を受け、體にピッタリになるよう改良が加えられ、
1930年代にはもとの形から離れて今のチャイナドレスの形に
なったといいます。

『柒』 日語中』夾克,外套,內衣內褲,,,,,』等等各種男女服裝的假名怎磨寫,謝謝,有漢字的請註明假名好嗎

短上衣 ジャンパー
夾克衫ジャケット
褲子ズボン
套裝スーツ
大衣コート
西服背広(せびろ)
短大衣ハーフ.コート
連衣裙ワンピース
西式睡衣パジャマ
睡衣寢巻き(歲猜畢ねまき)
馬甲ベスト
西服背心チョッキ
T恤衫 Tシャツ
運動背心ランニングシャツ
敞領襯衫解禁シャツ(かいきんしゃつ)
《女士》緊身三角褲パンティー
戴帽羽絨服ダウンーパーカ
女禮服;女西裝ドレス
旗袍チャイナ.ドレス
結婚禮服ウェディング.ドレス
裙褲キュロット.スカート
兩件套女裝ツーピース
短襪ソックス
連褲襪パンスト
內襯褲パンツ
裙子スカート
網織物メッシュ
長袖圓領衫トレーナー
針織品ニット
制服制服(せいふく)
運動服スポーツウェア
領帶ネクタイ
胸罩;紋胸ブラジャー
嬰兒服裝ベビー服
男士服裝紳士服(しんしふく)
女式服裝乎芹婦人服(ふじんふく)
西服襯衫シャツ
男子長袖襯衫兆型ワイシャツ
牛仔褲ジーンズ
馬庫;內褲;襯褲ショーツ
羽絨服ダウンジャケット
女士便褲スラックス
健美褲ホームドレス
雨衣レインコート
披肩シュール
寬罩衣;倒穿衫スモック
長筒襪ストッキング

『捌』 日語翻譯關於旗袍的一段文字

這個玩意本是滿洲鬼子的的東西,後來被扣上中國的帽子。現在(日本人)穿的是中華民國時期傳過來的,是作為洋服的,並非傳統服飾。而且 這玩意叉開得太高,包得太緊,華人女性很少穿。